【한국노래/가사 번역】봄이 좋냐?? (What The Spring??)

봄이 좋냐?? (What The Spring??) - 10cm 십센치




꽃이 언제 피는지
花がいつ咲くのか

그딴 게 뭐가 중요한데
そんなことの何が重要なんだ

날씨가 언제 풀리는지
天気がいつやわらぐのか

그딴 거 알며 뭐 할 건데
そんなこと知ってどうするんだ


추울 땐 춥다고 붙어있고
寒い時は寒いってくっついて

더우면 덥다고 니네 진짜 이상해
暑けりゃ暑いってお前らほんとおかしい

너의 달콤한 남친은 
お前のスウィートな彼氏は

사실 피시방을 더 가고 싶어하지
本当はネカフェの方に行きたがってるよ

겁나 피곤하대
すげー疲れるってさ


*봄이 그렇게도 좋냐 멍청이들아
 春がそんなにいいか マヌケどもめ

벚꽃이 그렇게도 예쁘니 바보들아
桜がそんなに綺麗か 馬鹿どもめ

결국 꽃잎은 떨어지지
結局花びらは散るんだよ

니네도 떨어져라
お前らも散ってしまえ

몽땅 망해라
みんな終われ

망해라
ダメになれ


아무 문제 없는데
なんの問題もないのに

왜 나는 안 생기는 건데
なんで俺にはできないんだ

날씨도 완전 풀리는데
天気もすっかりやわらいだのに

감기도 왜 또 걸리는데
風邪もどうしてまた引くんだ


추울 땐 추워서 안 생기고
寒い時は寒いでできなくて

더우면 더워서 인생은 불공평해
暑けりゃ暑いで人生は不公平だ

너의 완벽한 연애는
お前の完璧な恋愛は

아직 웃고 있지만
今のとこ笑っているけど

너도 차일거야 겁나 지독하게
お前もフラれるよ こっぴどくね


봄이 그렇게도 좋냐 몽청이들아
春がそんなにいいか マヌケどもめ

벚꽃이 그렇게도 예쁘니 바보들아
桜がそんなに綺麗か馬鹿どもめ

결국 꽃잎은 떨어지지
結局花びらは散るんだよ

니네도 떨어져라
お前らも散ってしまえ

몽땅
全員


손 잡지마
手を繋ぐな

팔짱 끼지마
腕を組むな

끌어 안지마
抱きしめるな

제발 아무것도 하지 좀 마
頼むから何もしないでくれ

설레지마
ときめくな

심쿵 하지마
胸キュンするな

행복하지마
幸せになるな

내 눈에 띄지마
俺の視界に入るな


*Repeat

0コメント

  • 1000 / 1000